Как вы относитесь к ссылкам на английском языке?

Лет ми спик фром май харт ин инглиш…

Так уж повелось, что посты на Betteri.ru часто содержат ссылки на зарубежные статьи и книги.

Насколько это удобно для вас лично? Полезна ли вам подобная информация? А может быть нам стоит что-то изменить?

Что скажете? Важно ваше мнение.

12 комментариев

avatar
Если есть аннотация на русском перед статьёй на английском, то такой формат вполне подходит. Лично я 85% читаю на русском, английские статьи я как раз читаю благодаря таким как ыы, кто прочитал, переварил и поделился.
avatar
Судя по ходу голосования, оно было безсмысленно.
avatar
It'll be fucking awesome, unless links are something from top reddit/hackernews/lifehacker or other classic sites.
avatar
Многие и русского толком не знают, но давайте уже обойдемся без специфического напряжения мозгов еще для перевода на русский. Прошу писать на русском языке.
avatar
Не читаю английских статей, но иногда ссылки бывают нужны, если хочется узнать, не было ли каких дополнений или смежных тем у источников :) В общем источники нужны, без них никак.
avatar
Согласен с Proffdesign — как минимум аннотации на русском определенно необходимы.
Однако английские статьи и книги, если они толковые (а здесь других и не встречается), также ни в коем случае нельзя игнорировать.

Небольшое отклонение от темы:
Вообще, некоторые статьи просто сподвигли меня снова взяться за английский, который я за 7 лет отсутствия практики неслабо подзабыл.
Взять тот же Agile Results: первые страницы мне чрезмерно трудно давались. Поэтому пришлось немедля установить Anymemo для Android и, читая книгу, на ходу переводить и закидывать незнакомые слова в эту программку. Понятное дело, первые главы я читал чуть ли не по неделе, а то и по две, больше тратя времени на изучение незнакомых, встречающихся мне слов. Но это было необходимо для освоения великолепной книги Мейера, и с каждой главой новых слов становилось все меньше, и я все реже стал смотреть в свой словарь. Теперь у меня за плечами уже неплохая база, которой я смогу пользоваться дальше при чтении других статей и книг!
Не каждому подойдет такой метод чтения книг на иностранном языке, но вдруг кому-то поможет, а, возможно, кто-то уже давно так делает )
avatar
Можете посоветовать какие-либо альтернативы Anymemo для PC и iOS?
Почему-то ваш комментарий сподвиг взяться за прочтение Agile Results в оригинале даже сильнее, чем статья на betteri.ru. Спасибо :)
avatar
В свое время активно пользовался программой Lingvo Tutor для Winmobile — она отвечала абсолютно всем потребностям. Полагаю, что существующая версия для PC, как минимум, не хуже.
Для iOS, к сожалению, ничего подсказать не могу, так как практически не знаком с этой системой. Уверен, поиск по ключевым словам на родном i-маркете или 4pda найдет массу аналогов.
avatar
Эхххх… я в меньшинстве
Потому что мне действительно без разницы, на каком языке читать, хоть на немецком, французском или арабском. Но даже если вы начнете давать всю информацию на русском, оставляйте, пожалуйста, ссылки на иностранные статьи, хотя бы где-нибудь в конце их указывайте. Мне вот всегда интересно их посмотреть.
avatar
Радостно присоединился бы, но арабский, французский и немецкий знаю не так хорошо, как английский и русский. Так что, без арабского пока.
avatar
Общая картина, думаю, ясна. Поразмыслим над корректировками.
avatar
Прекрасно отношусь. Все равно на русском языке в основном пережеванные зарубежные материалы.

Оставить комментарий